2010 – Indotto a camminare

SORDO
È qua che assisto da sordo a un inutile affronto
che cosa dovrei seguire?
ogni mia possibilità è parte del mio pensare
una copia bugiarda in cui ogni mio passo è stretto,
impugnato
forse per te questo è un altro un errore
non c’è persuasione costretta
legato a guardare un comportamento che degenera il senso
di ciò che fai, di ciò che sei
la mia noncuranza è totale impassibilità
e ora devo andare e mi sento sordo
mi sento sordo
mi sento come un serpente indotto a camminare

DEAF
Here
Where I deafly witness a wasted confrontation
What sould I follow?
My every possibility is part of my thoughts
A liars copy where my every step is firmly clenched
To you it may be another error
There is no persuasion that binds
Forced to watch a way of being that degenerates the sense
of what you doof what you are.
My cares are little and are totally impenetrable
An now I have to go and I feel deaf,
I feel deaf
I feel like a snake made to walk

LA VOSTRA SCELTA
È la vostra scelta:
Dietro le spine e davanti quel tunnel sempre più lungo
coi polsi legati e quegli amari sorrisi che trafiggono gli occhi
Una palla di piombo legata ad un piede
di fronte un oblio infinito di lame taglienti
e pugni pesanti come incudini che frantumerebbero il cranio
È quella la fine è quella la fine e quella è la fine!
Dietro le spalle mi chiudo quella porta
ma una domanda mi opprime:
ottenere ciò che vogliono gli altri per me dove mi porterà a morire?
Ho assaggiato il sapore del vuoto e mai nulla mi aveva fatto sentire così bene
e mai nulla mi aveva fatto sentire come questa volta
Sceglierò di non scegliere una vita a marcire
Perché questa è la vostra scelta

YOUR CHOICE
It’s your choice
Behind you lay the thornsand ahead that tunnel that is ever so deep
With your wrist tied and those bitter smiles that pierce your eyes
A ball and chain locked at you leg.
Ahead a dark abyss of blades and heavy fists that would crush your skull
That’s the end, that’s the end and that is the end.
They close the door behind my back
but a question represses me:
Getting a hold of what others want for me, where will this bring me to die?
I have tasted the taste of emptiness
and nothing up until now has made me feel so good.
I choose not to choose a life to rot
Because this is your choice

VISTO E RIVISTO
Come sabbia negli occhi fotocopie che io ho
già visto mille volte in questa telenovela
Metto da parte la realtà e mi convinco che è solo pura follia
Ma sono costretto ad accettare le regole del gioco e restare a guardare
Stanchezza
Stufo di questa incomprensione
di questa folla imbufalita che porta sempre in tasca l’illusione
Facce ritagliate da un giornale
Ritagliate da uno stupido giornale
Identità svanite e costruite con un unico progetto
Cado per terra consumato non posso rialzarmi
Un altro colpo mi sta aspettando
Cado per terra consumato non posso rialzarmi
un altro colpo, l’ultimo?

SEEN OVER AND OVER AGAIN
Like sand in my eyes
Photocopies that I have seen a thousand times in this soap operas
I put aside the realty and I convince myself that it is pure folly
But I am forced to accept the rules of the game and watch helplessly
Tired
Tired of this incomprehension,
of this folly that brings illusion to our pockets
Faces cut out of magazines
Cut out of a stupid magazine
Identity lost and constructed with one objective
I fall to the ground consumed and am unable to get up.
Another shot is waiting for me
I fall to the ground and I am unable to get up
Another shot, the last?

INDUSTRIA DI IPOCRITI
Nella testa un solo pensiero
Ribaltare la situazione
Ridotto a tradire anche l’ultima gioia
Per godere di un posto, una scena, la gloria
COMPETITIVITà marcata da un odio comune
L’industria di folli che
Inquina
Industria di ipocriti
IPNOTIZZATI DAL PROPRIO RANCORE
Quali pensieri li spingeranno ad agire
Che ideali siete pronti a lasciare
Inariditi dal desiderio di calpestare
Ora dove è finita la vostra unione?
tutti pronti a ingannare per prevalere

THE HYPOCRITE INDUSTRY
One sole thought in their head.
Overthrow the situation
Lowered to betray even our last joy
To enjoy a spot, the stage, the glory
Competition branded with a communal hate
The industry of folly
Pollutes
The hypocrite industry
Hypnotized with its own remorse
What thoughts bring them to act
What ideals are they ready to forget
Dry with the desire to crush
Now where did your unity go?
Ready to lie so that you can take.

INDUGIO E FERMEZZA
Guarda un po’ piu in la
la sentenza ha un nuovo pretesto
come cambierà la sorte in base a tutto questo?
c’è chi è stato indicato ed ora spetta al loro voto
c’è chi forse non l ha neanche sperato ma è questo il suo ultimo verdetto
mai giustificato o forse il misfatto resterà impunito
a chi il successo a chi l’inganno
indigio e fermezza
il mio prossimo abbaglio
in-du-gio e fermezza
un’ultima parola, un’ultima scommessa
quale nuovo codice verrà inchiodato?
chi sei tu, chi sono io
la condanna guarda in faccia e poi sgancia l’ordigno
fino a quell’ora ti salverai fino a quell’ora mi salverò
ogni esistenza è potuta emigrare dal suo attimo di debolezza
ha raccolto accettato che non cè alcun rimedio
indugio e fermezza
un’allucinazione può servire a fare male ancora
ed ora per un’altra volta
indugio e fermezza non c’è alcuna certezza
ora per un’altra volta l’opinione parziale è la prima impronta

STAND AND DETERMINATION
Look over there
The verdict has a new pretext
How to change destiny with all this
There are those who have been chosen and now must cast their vote
There are those who may have not even hoped but this is there verdict
Never justify! or there actions will remain unpunished
To some successes, to others the lie
Stand and determination
My next error stand and determination
One last word, one last bet
What new law will be posted
Who are you, who am i
The verdict glances and drops the bomb
Until then you’ll be safe, until then I’ll be safe.
Every existence was able to take action in its weakest moment
It understood and excepted that there is no cure.
Stand… and determination
A hallucination can still serve to hurt
And now again
Stand and determination nothing is certain
Now, the first step is another partial opinion

UN’ALTRA VOLTA VIVI
Controllato in ogni situazione
Ormai uno schiavo del suo volere
Bisogno di assumere merda
per sentirsi un’altra volta vivi
INDIVIDUI fossilizzati in un mondo
una realtà dominante
Che uccide il pensiero e DISTRUGGE
La gente impazzisce
non c’è piu alcuna scelta
Autodistruzione della mente
fino al punto in cui
Non resterà piu niente
Una corsa impazzita verso la vera rovina
Il veleno che riempie le mancanze umane
Ogni singola cellula infettata
dalla voglia di provarci ancora

ALIVE AGAIN
Controlled in every situation
A slave to his will
You must consume the shit to feel alive again
Individuals fossilized in a world, a reality dominated
That kills thoughts and destroys
People go insane there is no other choice
Auto destruction of the mind until nothing is left.
A crazy race towards devastation
A poison that fills the human voids
Every single cell infected by the desire to try again

LUCE GRIGIA
Ora l’odore che sento è molto più intenso
Incertezza di riuscire a vedere un altro volto amico
Un ultimo grido strozzato in gola
A cosa è servito questo immenso sforzo?
A cosa se tutto è infranto?
A cosa?
Un attimo per comprendere una posizione in bilico
Atteso da una luce grigia al di la di un vetro sottile ma dal quale nulla traspare
La notte non è poi così lontana
Quanto è difficile lottare ma quanto è facile perdere ogni cosa
Tutto resta fermo mentre tu corri e non puoi voltarti
non resta un secondo
La voce della vita è cosi pesante e insopportabili i suoi lamenti
la mente rifiuta ciò a cui non vuole credere
cose che non vuole immaginare
un confine che è sempre stato così lontano
un respiro affannato
ho raggiunto l’ora che non ho mai aspettato
il dolore mi porta via con se
è l’ora che non ho mai aspettato
nulla traspare da quel vetro sottile
un domani già scritto che in un attimo può sparire
sanguino davanti al mio ultimo grido

GREY LIGHT
The smell I sense is more intense
The insecurity of being able to see another friendly face
One last strangled scream
Was it worth all the energy?
Was it worth all that is shattered
For what? A moment to understand the balance
A grey light waiting on the other side of a thin pane of glass
where nothing passes through.
The night isn’t that far.
How difficult is it to fight and how easy it is to loose everything.
Everything remains still while you run without looking back.
There’s no time left
Life’s voice weighs so much and unbearable are it’s laments.
The mind refuses to believe that which it does not want to believe inimagining.
A fine line which has always been distant
A tired breath
I’ve gotten to the hour that I didn’t expected.
The pain takes me away with itself
It’s the hour that I didn’t expected.
Nothing passes that thin pane of glass.
It is written that it can all disappear in a moment
I Bleed before my last scream.

DIFFUSIONE DI MORTE
Un altro corpo è caduto ma non importa
è questo un bene per il loro obbiettivo
Violenza il braccio armato delle nazioni che
Compra trasforma e conserva dei volti vuoti
Compra trasforma e conserva dei volti vuoti
per uccidere senza criterio e inculcare terrore con le sue azioni
la vostra diffusione di morte
armi puntate
per far impallidire volti di fronte ai vostri squallidi sorrisi
è questo il coraggio che poi risulterà premiato
nel ritorno in patria da orgoglioso benefattore
la vostra diffusione di morte
scaturisce tutto ciò che mi inietta
questa orrenda oscenità:
ragioni e parole d’odio
per occhi che non conoscono alcuna pietà
definitivamente vi odio
ingrassate con le vostre medaglie
e uccidete per le vostre bandiere
assassini

DISSEMINATION OF DEATH
Another body falls and it doesn’t matter
This is constructive for their objective
Violence is the armed hand of the nations that
Buy, transform, and hold empty faces.
Buy, transform, and hold empty faces.
Killing without prejudice and seeding terror with  it’s actions.
Your dissemination of death
Weapons aimed To turn faces pale before your empty smiles
This is the kind of courage that will be rewarded
On the return to the homeland as proud exploiters.
Your dissemination of death
Releases all that annihilates me
This obscene horror:
Excuses and words of hate
For eyes that know no mercy
I hate you
Get fat on your medals
And kill for your flag
Murderers

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.